Monday, October 20, 2025

तमिऴ हिंदी सेवा। தமிழ் ஹிந்தி பணி

 ▼

தமிழ் ஹிந்தி பணி 


तमिऴ हिंदी सेवा।

++++++++++++++++++++

நீதிநெறி விளக்கம் 

नीति नेऱिविळक्कम्


अपने से स्तर से छोटे लोगों को देखकर 

हमें खुश होना चाहिए कि हम बड़े हैं।

अपने से  शिक्षित लोगों को देखकर 

इनके ज्ञान के सामने हम कुछ भी नहीं का

 विचार करके ज्ञानार्जन में लगना है।

 धन में हम अपने से निम्न लोगों को देखकर 

खुश होना चाहिए।

 ज्ञान में अपने से बड़े ज्ञानियों को देखकर  अफसोस होकर ज्ञान बढाने में मन लगाना चाहिए।


தம்மின் மெலியாரை நோக்கித் தமதுடைமை

அம்மா பெரிதென் றகமகிழ்க - தம்மினும்

கற்றாரை நோக்கிக் கருத்தழிக கற்றதெல்லாம்

எற்றே யிவர்க்குநா மென்று.       14


தம்மை விடக் குறைந்த செல்வம் படைத்தவரைப் பார்த்து, தாம் பெற்றிருக்கும் செல்வம், “அம்மா! எவ்வளவு பெரிது” என்று எண்ணி உள்ளம் மகிழவேண்டும். தம்மைக் காட்டிலும் கற்றவரைப் பார்த்து “இவர் முன்னிலையில் நான் என்ன?” என்று தன் கருத்தை மாற்றிக்கொள்க.


குமரகுருபரர் இயற்றிய நீதிநெறி விளக்கம்

யாப்பு – வெண்பா

காலம் 17 ஆம் நூற்றாண்டு

Saturday, October 11, 2025

பண்டிகைகள் त्योहार

 तमिल हिंदी सेवा।

एस.अनंतकृष्णन।

தமிழ் ஹிந்தி பணி 

 அனந்த கிருஷ்ணன்.

  பாரதப்பண்டிகைகள் 

भारतीय त्योहार।




பாரத பண்டிகைகள்

செழிப்பில் தோற்றம்.

 உழைப்பின் பலனின் மகிழ்ச்சி.

 தீமைகளின் அழிவு.

கொடுங்

கோலின் அழிவு.

குடிசைத் தொழில்

 வியாபார முன்னேற்றம்.

குயவனுக்கு ஊக்குவிப்பு 

 எண்ணெய் வியாபாரிக்கு வியாபாரம்.

 கட்டிடக்கலை

சிற்பக்கலை 

 நாட்டியக் கலை

சங்கீதக் கலை

பாரதப் பண்பாட்டின் 

 நினைவில் நிற்கின்ற

 நிலையாக பின்பற்றக்கூடிய

 பண்டிகைகள். 

ஆணவம் காமம் குரோதம் பொறாமை 

தீமைகள் ஒழிக்கும் பண்டிகை கள்.

 வாய்மை அஹிம்சை சாந்தி ஆத்ம சுத்தி ஆத்ம ஞானத்திற்கு வழிகாட்டி 

 


 




भारतीय पर्व

 समृद्धशाली की झाँकी।

मेहनत की खुशी का फल।

 बुराइयाँ का नाश,

 अत्याचारियों का नाश

कुटिर उद्योग,

व्यापार की तरक्की।


 कुम्हार का प्रोत्साहन।

 तेली को व्यापार,

वास्तुकला , संगीत कला,नाट्यकला

 भारतीय संस्कृति 

 आदि की चिरस्मरणीय  

चिर अनुकरणीय 

 त्योहार।

 अहंकार काम क्रोध ईर्ष्या 

 की हानियों का प्रतीक।

सत्य, अहिंसा, शांति,

 आत्मशुद्धि आत्मज्ञान 

 प्राप्ति का मार्गदर्शक।


एस.अनंतकृष्णन, चेन्नई तमिलनाडु हिंदी प्रेमी प्रचारक द्वारा स्वरचित भावाभिव्यक्ति रचना 

Monday, September 1, 2025

तमिल हिंदी सौस्कृत संबंध

 तमिलनाडु के सभी स्त्री पुरुषों के नामों के तमिल अर्थ बताने पर संस्कृत, उसकी बेटी हिंदी के साथ तमिल भी मालूम हो जाएगा।

 

1.एक लड़की का नाम 

 अन्बुप्रिया -- 

अन्बु का मतलब है प्रिया।

तमिल में दोनों को मिलाकर 

 अन्बुप्रिया । 

2.अऴकु सुंदरम् -- अऴकु का मतलब सुंदर

 तमिल और संस्कृत मिलाकर अऴकु सुंदर।

 ऐसे हर  दोस्त के नाम पूछकर तमिल अर्थ बोलने पर  हजारों संस्कृत शब्द का अर्थ  तमिल सहित याद रहेंगी।

 विजय --वेट्रि

प्रसन्न कुमार --मकिऴ्च्चि मकन्।

 विनोदिनी =आनंद मान पॆण्

 दिकरन -----सूर्य किरण, परिति कादिर

 दिन--दिनम्

 पुष्प --पुष्पम्, फ़रवरी

 ईश्वर करुण --ईश्वरनिन करुणै।

 वासन - वसिप्पवन।

श्री निवासन --लक्ष्मी वासम् चेय्युम्इडम् 

 लक्ष्मी --तिरुमकळ्।, अलैमकळ्

 सरस्वती --कळैमकळ्।

पार्वती -- मलैमकळ्


नागराज --नागराजन्

त्याग राज --त्यागराजन्।

 विश्वनाथ -उलकनाथन्

नरेंद्र --मनित इंदिरन्


 मुरली --पुल्लांगुलल्

 शोभा --अऴकु।

एस.अनंतकृष्णन्, चेन्नई तमिलनाडु हिंदी प्रेमी प्रचारक

Tuesday, August 12, 2025

विधि वाक्य तमिल हिंदी।

 

तमिल हिंदी सेवा।
தமிழ் ஹிந்தி பணி.
கட்டளை வினை.
विधि वाक्य
------------++±

१. मदद करो==उदवि चॆय्।


     मदद कीजिए==उदवि        चॆय्युँगळ्।

२.कोशिश करो --मुयऱ्चि चॆय्।
मुयऱ्चि चेय्युंगळ्।

३. चिंतन  करो =चिंतनै चॆय्!


चिंतन कीजिए --चिंतनै चेय्युंगळ्।
४.विश्वास करो --नंबु।
विश्वास कीजिए -नंबुंगळ्।

५. प्रतीक्षा करो --ऍतिर पार।


प्रतीक्षा कीजिए --ऍतिर पारुंगळ्।
६.उपदेश करो--उपदेशम् चॆय्।
उपदेश कीजिए --उपदेशम् चॆय्युंगळ्।

७. प्रेम करो --कादलि।


प्रेम कीजिए ==कादलियुंगळ्।

८. देखरेख करो --मेऱ्पार्वै,


देखरेख कीजिए --मेऱ्पार्वै चॆय्युंगळ्।

९. सिफ़ारिश करो=सिफारिशु चॆय्।


सिफ़ारिश कीजिए --सिफारिशु चेय्युंगळ्।
१०.  प्रार्थना करो --पिरार्थनै चेय्
प्रार्थना कीजिए ==पिरार्थनै चॆय्युंगळ्।
एस. अनंत कृष्णन, चेन्नई तमिलनाडु हिंदी प्रेमी प्रचारक द्वारा तमिळ् हिन्दी सेवा।


Monday, August 11, 2025

 

मैं घर गया !-- नान  वीट्टिऱ्ककुप पोनेन्।


मैं घर गया था।

 नान् वीट्टिऱ्कुप्पोयिरुंदेन्!

मुझे घर जाना है =

=नान् वीट्टिऱ्कुप पोकवेंडियिरुक्किरतु।


मैं घर जा रहा हूँ । नान् वीट्टिऱ्कु पोयक्कोंडिरुक्किऱेन।


मैं घर जाऊंगा(ऊँ) = नान् वीट्टिर्कुप्पोवेन।


 मैं घर जाता हूं(ँ)

नान वीट्टिर्कुप्पोकिऱेन्।


मैं घर जाना चाहता हूं  ==

नान् वीट्टिऱ्कुप् पोक विरुंबुकिऱेन्।

वह घर गया था।==

अवन्  वीट्टिऱ्क्कुप् पोयिरुंदान।

उसे घर जाना है --

अवन् वीट्टीऱ्क्कु पोकवेंडियिरुंदतु।

वह घर जा रहा है  =अवन वीट्टिऱकु पोय्ककोंडिरुक्किऱान।

वह घर जाएगा ==अवन वीट्टिऱकुप् पपोवान।

 वह घर जाता है  =अवन वीट्टिऱ्कुप् पोकिऱान।

वह घर जाना चाहता है=अवन् वीट्टिऱ्क्कुप् पोक विरुम्बुकिऱान्।

 वह घर गई थी  -अवळ् वीट्टीऱ्कु पोयिरुंदाळ्

वह घर जा रही है ==अवन् वीट्टीऱ्क्कु पोय्क्कोंडिरुक्किऱान्।

 वह घर जाएगी  --अवळ् वीट्टिर्कुप् पोवाळ्

वह घर जाती है  --अवळ्‌ वीट्टिर्कुप् पोकिराळ्

वह घर जाना चाहती है  =अवळ् वीट्टिऱ्क्कुप् पोक विरुंबुकिराळ्।

 वे घर गए थे --

अवर्  --पोयिरुक्किऱार्।

/ अवर्ककळ्  वीट्टिर्कुप् पोयिरुंदनर्.

 उन्हें घर जाना है 

अवर् / अवर्कळ् वीट्टिऱ्कुप् पोकवेंडियिरुक्किरतु 

 वे घर जा रहे हैं  --अवर् वीट्टिर्कुप् पोय्क्कोंडिरुक्किऱार।।

अवऱ्कल्  वीट्टिर्कुप् पोय्क्कोंडिरुक्किरार्कळ्

वे  घर जाएंगे =   अवर वीट्टिर्कुप् पोवर्।

अवर्कळ् वीट्टिर्कुप् पोवार्कळ्।

 वे घर जाते हैं ।  

अवर् वीट्टिर्कुप् पोकिऱार्।

अवर्कळ् वीट्टिर्कुप् पोकिरार्कळ्।

 वे घर जाना चाहते हैं ।

अवर् वीट्टिर्कुप् पोक विरुंबुकिऱार्।

अवर्कळ् वीट्टिर्कुप् पोक विरुंबुकिरार्कळ्।

तुम घर गए थे।

नी वीट्टिर्कुप् पोयिरुंदाय।

 तुम्हें घर जाना है 

 नी वीट्टिर्कुप् पोक वेंडियिरुक्किरतु।

तुम घर जा रहे हो

नी वीट्टिर्कुप् पोय्क्कोंडिरुक्किराय।

 तुम घर जाओगे 

नी वीट्टिर्कुप् पोवाय्।

तुम घर जाना चाहते हो ।

नी वीट्टिर्कुप् पोक विरुंबुकिराय्।

हम घर गए थे।

 नांगळ् वीट्टिर्कुप् पोयिरुंदोम्।

 हमें घर जाना है

 नांगळ् वीट्टिर्कुप् पोक वेंडियिरुक्किरतु।

 हम घर जा रहे हैं 

नांगल वीट्टिर्कुप् पोय्क्कोंडिरुक्किरोम्।

हम घर जाएंगे 

नांगळ्  वीट्टिर्कुप् पोवोम्।

हम घर जाना चाहते हैं 

नांगळ् वीट्टिर्कुप् पोक विरुंबुकिऱोम्।

हम घर जाते हैं

नांगळ् वीट्टिर्कुप् पोकिरोम्।

मैं  --नान्

तुम  --नी

वह ,उस-, उसने =-अवन्, अवळ् ,अतु,अंद

   

इसे --इतै, इवनुक्कु

उसको --अवनै,अवळै,अतऱ्कु  उसे  

उसके लिए  _--अवनुक्काक, अवळुक्काक

हम ,हमने --नांगळ्

हमें  --ऍंगळुक्कु, ऍंगळै

मैंने, मैं --नान् 

 तुमने,तुम --नी

 तूने --नी

इसने, यह--इतै,इवनै,इवळै

इसको --इवनै,इवळै

मुझे , मुझको ---ऍन्नै,ऍनक्कु

से ==आल,ओडु,उडन् इरुंदु,काट्टिलुम्

 मुझसे  --ऍन्नाल् -  ऍन्निडमिरुंदु, ऍन्नैविड,ऍन्नैक्काट्टिलुम

तुझे , तुमको  उन्नै,उनक्कु

तुझसे --उन्नाल्, उन्निडमिरुंदु,उननैविड, उन्नैक्काट्टिलुम्

इससे  --इवनाल्।, इवनिडमिरुंदु, इवनैविड, इवनैक्काट्टिलुम्

उससे--अवनाल्, अवनिडमिरुंदु अवनैविड, अवनैक्काट्टिलुम्

हमसे -ऍंगलाल, ऍंगळिडमिरुंदु

आपने , आप --नींगळ्

आपको --उंगळै,उंगळुक्कु

++++++++++++++++++++++



मैं घर गया था 

मुझे घर जाना है 

मैं घर जा रहा हूं 

मैं घर जाऊंगा

 मैं घर जाता हूं 

मैं घर जाना चाहता हूं 

वह घर गया था 

उसे घर जाना है 

वह घर जा रहा है 

वह घर जाएगा

 वह घर जाता है 

वह घर जाना चाहता है

 वह घर गई थी 

वह घर जा रही है

 वह घर जाएगी 

वह घर जाती है 

वह घर जाना चाहती है

 वे घर गए थे

 उन्हें घर जाना है

 वह घर जा रहे हैं 

वह घर जाएंगे

 वे घर जाते हैं

 वे घर जाना चाहते हैं 

तुम घर गए थे

 तुम्हें घर जाना है 

तुम घर जा रहे हो

 तुम घर जाओगे 

तुम घर जाना चाहते हो 

हम घर गए थे

 हमें घर जाना है

 हम घर जा रहे हैं 

हम घर जाएंगे 

हम घर जाना चाहते हैं 

हम घर जाते हैं

 मैं 

तुम 

वह 

इस 

इसे

उस 

उसने 

उसको

 उसे 

उसके लिए 

हम 

हमने 

हमें 

मैंने

 तुमने

 तूने

इसने

इसको

मुझे

 मुझसे 

तुझे

तुझसे 

इससे 

उससे

हमसे

आपने 

आपको

Sunday, August 10, 2025

तमिल सीखिए



तमिल हिंदी सेवा।

தமிழக ஹிந்தி பணி


एस. अनंतकृष्णन,

சே.அனந்தகிருஷ்ணன்.




यों सीखना आसान रहेगा।

विधि वाक्य।


१.आ --वा

आओ --वा।

आइए --वारुंगळ्। 


२.जा --पो

   जाओ --पो।

जाइए ==पोंगळ्



  ३. ला --कोंडुवा

लाओ --कोंडुवा।

लाइए =कॊंडुवारुंगल्



 ४.  ले -ऍडु

 लो। --ऍडु

 लीजिए --एडुंकळ्




  ५. दे --कॊडु 

 तुम --दो

आप--दीजिए


    ६.पी --कुडि

 तुम पिओ। --नी कुडि।

 आप पीजिए --नींगल कुडियुंगळ् 



   ७.मिल--संदि

 तुम मिलो --नी संधि।

 आप मिलिए -- नींगळ् चंदियुंगल्


    ८ ,कर --चॆय्

तुम करो --नी चेय्।

आप कीजिए --नींगलचेय्युंगळ्


     ९. गा --पाडु

 तुम गाओ ।  नी पाडु

आप गाइए --नींगल् पाडुंगळ्


     १० . खा --चाप्पिडु,

तुम खाओ -- नी साप्पिडुडु।

आप खाइए --नींगल्   साप्पिडुंगल्।


एस.अनंतकृष्णन, चेन्नई, तमिलनाडु हिंदी प्रेमी प्रचारक

Tuesday, August 5, 2025

जानवर

 गाय  --पसु


भैंस  --ऍरुमै


बैल  --ऍरुतु


भैंसा  ==एरुमैक्कडा


कुत्ता  --नाय्


बिल्ली  --पूनै


भेड़  --चेम्मरिआडु


बकरी --वेल्लाडु


 साँप   =पांबु


चूहा  --ऍलि


गिलहरी  =अणिल्


मेंढक  --तवळै


ऊंट   --ऒट्कम् 


टकम्


घोड़ा  --कुतिरै


बंदर  --कुरंगु


बंदरिया  --पॆण् कुरंगु


गधा  --कऴुतै


गधी --पॆण् कऴुतै


सूअर  --पन्ऱि


सुअरी--पेण् पनऱि


खरगोश  --मुयल्


कछुआ --आमै


शेर  --सिंगम्


शेरनी  --पेण् सिंगम्


हाथी   यानै


हथिनी  -पॆण् यानै


बाघ  -पुलि 


बाघिन  -पॆण् पुलि


भालू  -करडि


हिरण --मान्


 मगरमच्छ --मुतलै


 भेड़िया  --ओनाय्


लोमड़ी  -नरि


लकड़बग्घा --कऴुतैप्पुलि


मकड़ी  -चिलंदि


लंगूर --नींडवालिल्ला कुरंगु


बछड़ा--कन्ऱु


 चमगादड़  - वौवाल्


घड़ियाल  --उडुंबु 


सियार--नरि


 गेंडा --कांडामिरुगम् 


 अजगर  --मलैप्पांबु


कस्तूरी मृग  --कस्तूरी मान्


चीता --चिरुत्तै


कुत्तिया  --पॆण् नाय


घोड़ी  पेण् कुतिरै 


नेवला  -- कीरिप्पिळ्ळै


चुहिया  --पेण् एलि


नीलगाय  -- मलै मान्


पिल्ला --नायकुट्टि


मेमना --आट्टुक्कुट्टि


 गिरगिट--  पच्चोंदि


पूर्व  --किऴक्कु


पश्चिम  --मेर्कु


उत्तर  --वडक्कु


दक्षिण --तॆर्कु