Wednesday, October 31, 2018

பகவான். இறை வ ன் ஆண்டவன்

இன்றய சி ந்த னை.

மஹா த் மா
இறை வ ன்
ஆண்டவன்
பகவான்
 இந்த கடவுள்
சொ ற் க ளி ல்
ஜா தி  மத இன பே தம்

தோ சை  போ ல்  தெரி யு ம்.
இறை வ னி ட ம் கை யே ந் து ங்கள்.
எல்  லா ம்  வல்ல   ஆண்டவரே .
பக வா னே.
அட கடவு ளே!
    இன்று  என் மனம்
 ம னி த நே ய ம்   இறை ப்  பற்று,
இறை வழி பா டு  என்ப தி ல் உள்ள
வே ற் று மை கள்    உலக அமை தி க் கு
உலக ஒற்று மை க் கு  ச கோ தர உறவு
ஏற்பட இடை யூ று கள்.
 ச னாதன தர்மமான ஹிந்து  மதம்
 வை யக ம் வா ழ ,அ னை வரும்
சுகமாக வாழ  உருவ வழி  பா டு
உருவமற்ற வழி பா டு 
ஒலி  ஒளி  வழி பா டு இயற்கை வழிபாடு
    என தன் னி ச் சை யா ன
ஐக்கிய  உணர்வு ஏற்படவழி
காட்டுகி ற து .

 எத்தனை  சா த் தா ன்கள்/
 சைத்தான்கள் / மா யை கள் .
உலகை  ஆட் டி வைக்கின்றன.
இந்த  சொ ற் க ளி ல்  மத வேற் று மை கள் தெ ரி யு ம்.
பொ றிவா யி ல் ஐந்தவித்தா ன்
பொ ய் தீ ர் ஒழுக்கநெறி நி ன் றா ர்
 நீ டு வா ழ் வா ர் .
வள் ளு வர்..
ஆமை போ ல்  ஐந்தடக்கல் ஆற்றின்
எழு மை யு ம் ஏமா ப் புடை த் து.
 இறை வனை  அடை ய
இன்  ப மா க  வாழ  உலகப் பற்றற்ற
 புலனடக்க மா ன  பக்தி  தே வை.
   எண்ணங்கள்   :
என் மன தி ல் சே. அனந்தகிருஷ்ணன்

.

Tuesday, October 30, 2018

ஆங்கிலமே பாரதம் .

स्टेट्यू ऑफ़ यूनिटी /ஸ்டேட்யு ஆப்
யூனிட்டி அதுவும் தமிழில் தவறாக.

खेद की बात है सरदार पटेल की मूर्ति में
अंग्रेज़ी को ही भारतीय भाषाओं में स्टेट्यू ऑफ़ यूनिटी लिखा है.
अंग्रेज़ी ही है आगे भारतीय भाषा .
एकता की मूर्ति या एकता की शिला लिखना है।
धीरे धीरे भारत की भाषा सिर्फ अंग्रेज़ी।
एकता की मूर्ति नहीं लिखी।




சர்தார் படேல் சிலையில் இந்திய மொழி ஆங்கிலம் தான் .எழுத்துக்கள் மட்டுமே இந்தியமொழி .
statue of unity என்றே இந்திய மொழிகளில்
மொழிகளில் எழுதப்பட்டுள்ளது.
நாட்டு மொழி ஆங்கிலமே .
மோடி அரசு ஆங்கிலமே இந்தியாவில்
என்று வையகத்திற்கு அறிவித்துள்ளது.
ஹிந்தி தமிழ்
ஒற்றுமையின் சிலை /ஏக்தா கீ மூர்த்தி / என்று எழுதவில்லை .

स्टेट्यू ऑफ़ यूनिटी /ஸ்டேட்யு ஆப்
யூனிட்டி அதுவும் தமிழில் தவறாக.

Wednesday, September 5, 2018

training


   सुप्रभात।  नमस्ते  जी.

मेरा नाम  अनंतकृष्णन  है.
मैं  आपको बोलचाल की हिंदी सिखाने   आया हूँ.

आप  अपना  नाम   बताइये।
 हिंदी  -तमिल  भाषा की समानता।

 हम अनजान में ही  हिंदी का  प्रयोग करते हैं।

आप  जानते हैं ,हमारे नामों का तमिल अर्थ जानने  पर
हिंदी  सरल होगा।

पहले  हम  "तामरै "  शब्द  के हिंदी शब्द  पर ध्यान देंगे।

आप निम्नलिखित  नामों के दोस्त  जानते हैं।

कमल,  सरोजा ,नीरजा,पद्मा ,पंकज ,जलजा --- अब छह नाम जानते  हैं.
इन सबका  एक  ही अर्थ है -तामरै। lotus

 दूसरे   शब्द देखिये :--
सूर्य --सूरियन।  sun
दिनकर ,दिवाकर ,प्रभाकर,रवि,  इन सबका अर्थ सूरज। =सूरियन।

अब   आप   बारह शब्द सीख चुके हैं  जो  अपने परिचित नाम   है.

अब  तमिल अखबार में अक्सर उपयोग और प्रयोग करनेवाले शब्द :

कामम (காமம்),क्रोतम ,(குரோதம்)अहंकारं  (அஹங்காரம் ) ,निर्वाहम (நிர்வாகம் ),बंद பந்து ),घेरो ,கேரோ

திருப்தி , निवारणं ,(நிவாரணம் ),गिरहप (கிரஹப்பிரவேசம் ),
गणितम(கணிதம் ) ,சேவை ,गिरामम  கிராமம் ,सुतंतिरम ,(சுதந்திரம் मुकाम, முகாம் सबै,சபை
मासम,மாசம்   वरुसम , வருஷம்  सतम ,சதம் वसूल,வசூல்  कोटि கோடி ,कुडुम्बम , குடும்பம்
वारम வாரம் ,परिवर्त्तने ,பரிவர்த்தனை बागपपरिविनै பாகப் பரிவர்த்தனை , भागम,,பாகம்
समरप्पणम ,சமர்ப்பணம் अधिकारीஅதிகாரி
   ये सब तमिल और हिंदी में प्रयोग करते  हैं।  இவை எல்லாம்  தமிழ்  ஹிந்தியில்   சமமாகும்.ஹிந்தியில் "  ம் "
  अंत के "म "  हटाने पर  हिंदी हो  जाएगा।

இவ்வாறு    தமிழ் அறிந்தவர்கள்  ஹிந்தி  படிப்பது  மிக எளிது.

ling  --பால்.
 ஹிந்தியில் ஆண்பால் -பெண்பால் என இரண்டே பால்கள் .
हिंदी में दो ही लिंग है.  सजीव और जड़ वस्तुओं को भी लिंग है.
 உயர்திணை , அஹ்ரினை  அனைத்திற்கும் பால் உண்டு.
 

மெய்யெழுத்தில்  முடியும் சொற்கள் எல்லாமே  ஆண்பால்.
இதிலும் விதிவிலக்காக சில சொற்கள் உண்டு.
व्यंजन अंत वाले सब  स्त्री लिंग ।  इसमें भी अपवाद है.
घर ,मकान ,हाथ ,कान  -पुल्लिंग ,
सड़क ,इमारत ,पुस्तक ,कलम ,मेज़ ,बात,रात , आँख  --स्त्री लिंग।


ईकारांत शब्द स्त्रीलिंग।  उनमें भी अपवाद है.ஈ யில் முடியும் சொற்கள் பெண்பால் . அதிலும் சில விதிவிலக்கு உண்டு.
कवि ,आदमी , --पुल्लिंग।

नदी, कुर्सी, लड़की ,लकड़ी ,चिट्ठी ,छुट्टी ,

आकारांत शब्द पुल्लिंग ।  उनमें भी अपवाद है. पुल्लिंग रिश्तेदार शब्द है.
ஆ வில் முடியும் சொற்கள் आ ண்பால்.
இதிலும்  விதிவிலக்கு உண்டு.
मामा ,पिता, चाचा, काका, बेटा ---पुल्लिंग
माता -स्त्री लिंग

ஒருமை -பன்மை - एक वचन  -बहुवचन

पुल्लिंग शब्द एकवचन बहुवचन में एक समान  रहेगा।
ஆண்பால் சொற்கள் ஒருமை பன்மை இரண்டிலும்  மாறாது.
घर -घर,  ग्रन्थ --ग्रन्थ ,पात्र --पात्र ,पत्र -पत्र

स्त्री लिंग --बात -बातें ,रात- रातें ; कोशीश  --कोशीशें ; तलाश -तलाशें
உறவினர் ஆண்பால் சொற்களும்  ஒருமை பன்மையில்   மாறாது .रिश्तेदार पुल्लिंग शब्द  न बदलेगा। मामा-मामा ; चाचा चाचा ,
पिता-पिता।

स्त्रीलिंग --माता -माताएँ ,पाठशाला --पाठशालाएँ





"ஆ " வில் முடியும்  ஆண்பால் சொற்கள் "ஏம் " என்று  மாறும் .
आकारांत पुल्लिंग शब्द "   ए /ये   में बदलेगा।
बेटा --बेटे, लड़का-लड़के।  कुआँ --कुएँ



"யீ "யில் முடியும் பெண்பால் சொற்கள்  "இயாம்"  என்று மாறும் .
ईकारांत शब्द "इयाँ "
लड़की --लड़कियाँ ,खिड़की -खिड़कियाँ ,देवी -देवियाँ। नारी --नारियाँ
पुल्लिंग शब्द  न बदलेगा।
कवि -कवि ,आदमी --आदमी।

विभक्ति चिह्न  के जोड़ने से एक वचन -बहुवचन रूप

घर  में  ---घरों में

इमारत में  -इमारतों  में ,
लड़की का --लड़कियों का
बेटे का -- बेटों का
कवि का -कवियों का.
औरत का --औरतों का
नदी  में --नदियों में
मेज़ पर  --मेज़ों पर.

संज्ञा --विशेषण
 राम --- वीर राम
लड़का --बड़ा  लड़का
लड़की --गोरी लड़की
बिल्ली --काली बिल्ली
आदमी --बूढा आदमी
  लड़की --मोटी लड़की
लड़का --पतला लड़का

 काल --
क्रिया
मूल धातु

आ =
जा=
गा =
खा=
ला =
पी=
दे =
ले =
सो =
पढ़ =
देख=
सुन=
प्रयत्न कर =
मदद   कर =



     सामान्य  वर्तमानकाल =
पुल्लिंग --------------          स्त्री लिंग
मैं   मूल धातु +ता  हूँ।        ---ती  हूँ।

तुम -------ते  हो।               - -ती   हो ।

तू   मूल धातु  +ता  है।      ---      ती  है.
वह  मूल धातु +ता है.  -              ती  है।

यह  मूल धातु +ता  है.           - ती  है।

हम  मूल धातु +ते हैं।              -ती   हैं।
 ये ,वे , आप -- ते  हैं।              - ती  हैं।
कौन --ता  है.                        ---ती  है।   --
कौन --ते  हैं. --                         ती   हैं.

======

तात्कालिक  वर्त्तमान काल ==

मैं ---रहा  हूँ।              --रही हूँ।

तुम --रहे  हो।               --रही हो।

तू ,यह ,वह  -----रहा है.--  रही  है.

 ==============

भविष्यत काल --
मैं -- ऊँगा।  -              ऊँगी।
तुम  --ओगे। --             ओगी।

तू ,यह ,वह --एगा  -------. एगी।

ये ,वे ,हम ,आप ---एँगे। ---  एँगी।  

=========
भूत काल
अकर्मक                    --सकर्मक
                                      पढ़
                                       लिख
आ                                    सुन
ठहर                                 देख
जा                                      गा
टहल ------                         खा
दौड़ -                                  खरीद
भाग                                      दे
सो                                        ले

कर्म नहीं।                            क्रिया करने कर्म चाहिए
क्रिया कर्ता  के अनुसार           क्रिया    कर्म के  लिंग ,वचन के अनुसार

                                            "ने" का प्रयोग कर्ता  के साथ

सोदाहरण व्याख्या।

रोल  प्ले ---

छात्रों के द्वारा   बातचीत ,बोलने का अभ्यास।



















இன்றைய மாலை மலர் --தமிழ்-ஹிந்தி சொல்-திரிபு சொற்கள்

தமிழ் -----    ஹிந்தி
விரோத--  - விரோத் .
அனேக -----அனே க் .
தண்டனை -தண்ட் (dhand )
ஆயுதம் --ஆயுத்  (aayud)
மரணம் ---மரண்
பலி -------bali பலி
நிர்வாகம் --நிர்வாஹ்
கைது --kaid  கைத் .
பட்சத்தில் --பக்ஷ மேன்  paksha  மேன்
அதிகாரி --adhikaari .அதிகாரி
ஆதாரம் --ஆதார்.adhar
பயங்கரவாதம் --- bhayankar vaadபயங்கர் வாத்
எந்திரம் --yantra   யந்த்ர
சாதனை --saadhan .
சிகிச்சை --சிகித்சா
அனுமதி --அனுமதி
தரம் --ஸ்தர் .
சம்பவம் --சம்பவ்
bayam === bhay
kaaranam -காரண்
அம்சம்  ---அம்ஸ்
அனுபவம் --அனுபவ் .
ரசிகர் ----rasik /ரசிக்

வீரர் --வீர்
ரீதி --ரீதி
நீதி-  நீதி
நிதி -nidhi
வாகனம் ---vaahan
கடினம் --கடின் kathin
சாலை --- ஷாலா
சிலை --ஷிலா
பாடம் - பாட்
கதை  --கதா
பாதாளம் ---பாதால்
சக்கரம் --சக்ர
நிவாரணம் --நிவாரண்
அதிகம் ---அதிக்


Tuesday, September 4, 2018

மைல் கல்

  காலஞ்சென்ற    முன்னாள் 
பிரதமர்  அடல் பிஹாரியின்  கவிதை:--

மைல்  கல்.

  எத்தனை கற்கள் மீதம் உள்ளது ,
 யாரும் அறிய முடியாது.
  இறுதியில்  எங்கு தங்குவோம் ?
யாரும்  அறியமாட்டார்கள். ஆகையால்
 வயது அதிகரிப்பதும்  இன்று  விழாவாகிறது.
புதிய மெயில் கல் கடக்கப்பட்டது.

குறையாத நிலைத்த சூரியன் ,
மிகப்பெரிய  நிலப்பகுதி ,
உடல் மட்டும் வாழ்கிறது ,மரிக்கிறது .
மாறும்  பருவங்கள் ,
மறையும்  நிழல்கள்.
தேயும் குடங்கள், கவரும் மாயைகள் ,
எல்லாம் பணயம் வைத்து,
நஷ்ட வியாபாரம்.
புதிய மைல்  கல்  கடக்கப்பட்டது.



Saturday, September 1, 2018

महादेव की कृपा पाओ.

अहंकार दूर करो ,                        ஆணவத்தைப் போக்கி

अखिलेश्वर का  ध्यान करो.               ஆண்டவனை  தியானம் செய் .

अखिलेश्वर  है  आश्रय दाता ,              ஆண்டவன்  இடமளிப்பவன்

आदी  काल से अनाथ रक्षक। ஆதி காலத்திலிருந்து அநாதை ரகஷகன்
अनंत शक्तिमान ,----------------------அனந்த  சக்தியுடையவன்
आनंद दाता।--------------------------- ஆனந்தமளிப்பவன்
इस जग का निर्माता।  ----------------- இவ்வுலகைப் படைப்பவன்
इच्छाचारी  मनुष्य -----------------------விருப்பத்தால் அலையும் மனிதன்
ईश्वर   में   ध्यान रखें तो ----------கடவுள்  மேல் தியானம் வைத்தால்
ईमानदारी   से  रहो ,-------------நாணயமாக இரு
ईश्वर  का अनुग्रह पाओ.-------கடவுளின் அனுக்கிரகத்தைப் பெறு .
सत्य बोलो---------------------உண்மையைப் பேசு
संकट से बचो.----------------சங்கடத்திலிருந்து தப்பிவிடு.
मन पवित्र  रखो ,-------------மனதைப்  பவித்திரமாக  வைத்துக்கொள்
महादेव की  कृपा पाओ.-- ----        மகாதேவனின் கிருபையைப்
                                                பெ ற்றுக்கொள்.



Friday, August 31, 2018

उसे चैन से जीने नहीं देता।.அமை தியற்ற வா ழ்க்கை யே ம னி த வா ழ் க் கை.

प्रातः कालीन नमस्कार।
भगवान की प्रार्थना
सर्वत्र विद्यमान भगवान
कई प्रकार से हमें परीक्षा देता है.
ज्ञान देने पर भी
मनुष्य को कई प्रकार
की चाहें देकर
उसे चैन से जीने नहीं देता।
पद ,पैसे ,स्त्री,लालच,लोभ,ईर्ष्या ,त्याग ,बुराइयों के विरुद्ध संग्राम ,
जाति ,भाषा,वर्ग ,मत, रंग,मित्रता,प्यार,रक्त -बंधन, नाते -रिश्ते की दुश्मनी ,
विवाह , विवाह से होनेवाले दुःख ,शिशु पालन ,
संतान हीन समस्या,
प्यार,झगड़ा, एक पक्षीय प्यार,टक्कर,
इन सबसे बचने ईश्वर है तो
धार्मिक ,मज़हबी भेद , असल धर्म ,
धार्मिक परिवर्तन ,नक़ल,
अल्ला सब के मालिक है तो
मज़हबी भेद ,
उनमें संघर्ष ,
ईसा उनके अनुयायियों के भेद ,संघर्ष ,
हिन्दू धर्म की शाखाएं ,उपा शाखाएं, संघर्ष ,
प्राकृतिक नाराज़ ,
विषैली जन्तुएं,
खूँख्वार जानवर ,
भूख ,प्यास, अकाल ,दुर्घटनाएँ ,
ज्ञान-विवेक ,बुद्धि प्राप्त करके भी ,
बेचैन जीवन ही मनुष्य जीवन ही है
இனி ய கா லை வணக்கம். प्रातः कालीन नमस्कार।
இறை வணக்கம். भगवान की प्रार्थना
எங்கும் நி றை ந் து ள்ள सर्वत्र विद्यमान भगवान
இறை வன் நம் மை
பல வகை யி லு ம் कई प्रकार से हमें परीक्षा देता है.
சோ தி க் கி றா ன்.
ம னி தர் க ளு க்கு
ஞா னம் அளி த் தா லு ம், ज्ञान देने पर भी
அவனு க் கு பல வி த मनुष्य को कई प्रकार
की चाहें देकर
उसे चैन से जीने नहीं देता।.
ஆசை களை
அளி த் து அவனை
நிம்மதியாக
ம கி ழ் ச் சி யா க
இரு க்க
வி டு வ தி ல் லை .
பதவி ஆசை,
பணத் தா சை,
பெ ண் ணா சை
பே ரா சை,
பொ றா மை
தி யா கம்,
தீ மை கள் எதி ர்த் து போ ரா ட்டம்,
இன, மொ ழி, சா தி, மதம்., நி ற வெ றி
நட்பு அன்பு, ரத்த பந்தம்,
பங்காளி பகை,
தி ரு மணம்.
அதனா ல் வ ரு ம்
இன் னல், து ன்பங்கள்,
கு ழந் தை வளர்ப்பு,
குழந்தை இன்மை,
கா தல், மோ தல்
ஒரு தலை க் கா தல்
மோதல்,
ஜா தி
இத்தனை மீ றி
இறை வன் தா ன்
என் றா ல்
இஸ்லாம்
இந்து
கி றி ஸ்தவர்
அசல், நகல், மதம் மா றி யவர்கள்,
அல்லா வே நன்மை த ரு வார் என்றால்
அதி ல் எத்தனை பி ரி வு கள்
இதனா ல் அதற் கு ள் போ ரா ட்டம் .असल
இயேசு அதன் பி ரி வு எள் போராட்டம்
ி ஹி ந் து மதம் உட் பி ரி வு கள்
போ ரா ட்டம்,
இயற்கை சீ ற்றங்கள்,
வி ஷ ஜந்து க்கள்,
வி லங் கு கள்
பஞ்சம், பசி, பிணி, விபத்து,
அறி வு பெற்று ம்
அமை தியற்ற வா ழ்க்கை யே
ம னி த வா ழ் க் கை. .
पद ,पैसे ,स्त्री,लालच,लोभ,ईर्ष्या ,त्याग ,बुराइयों के विरुद्ध संग्राम ,
जाति ,भाषा,वर्ग ,मत, रंग,मित्रता,प्यार,रक्त -बंधन, नाते -रिश्ते की दुश्मनी ,
विवाह , विवाह से होनेवाले दुःख ,शिशु पालन ,
संतान हीन समस्या,
प्यार,झगड़ा, एक पक्षीय प्यार,टक्कर,
इन सबसे बचने ईश्वर है तो
धार्मिक ,मज़हबी भेद , असल धर्म ,
धार्मिक परिवर्तन ,नक़ल,
अल्ला सब के मालिक है तो
मज़हबी भेद ,
उनमें संघर्ष ,
ईसा उनके अनुयायियों के भेद ,संघर्ष ,
हिन्दू धर्म की शाखाएं ,उपा शाखाएं, संघर्ष ,
प्राकृतिक नाराज़ ,
विषैली जन्तुएं,
खूँख्वार जानवर ,
भूख ,प्यास, अकाल ,दुर्घटनाएँ ,
ज्ञान-विवेक ,बुद्धि प्राप्त करके भी ,
बेचैन जीवन ही मनुष्य जीवन ही है.

Friday, August 17, 2018

अटल बिहारी वाजपेयी की कविता तमिल अनुवाद

बाधाएं  आतीं    है  आएँ=இடையூறுகள் வந்தால்  வரட்டும்

पावों के  नीचे अंगारें --கால்களுக்குக்  கீழ்   நெருப்புநெருப்புத் துண்டுகள்
सिर  पर बरसें ज्वालाएँ = தலை மேல் எரிமலை பொழியட்டும்

निज हाथों में हँसते हँसते 
தன்  சொந்தக் கரங்களில் சிரித்துக்கொண்டே
आग  जलाकर  जलना  होगा    தீவைத்து எரிய வேண்டியிருக்கும்
कदम मिलाकर चलना होगा।
  காலடிகளுடன்  சேர்ந்து செல்லவேண்டியிருக்கும்







கொன்றை வேந்தன் कोनरै वेन्दन






கடவுள் வாழ்த்து


கொன்றை வேந்தன் செல்வன் அடியினை
என்றும் ஏத்தித் தொழுவோம் யாமே.


நூல்



உயிர் வருக்கம்


1. அன்னையும் பிதாவும் முன்னறி தெய்வம்

माता और  पिता ही प्रथम भगवान  हैं.

2. ஆலயம் தொழுவது சாலவும் நன்று--

मंदिर   की प्रार्थना  अति  उत्तम कर्म है.
3. இல் அறம் அல்லது நல் அறம் அன்று
बिना  गृहस्थ धर्म के और कोई सद्धर्म  नहीं  है.

4. ஈயார் தேட்டை தீயார் கொள்வர்

दान  न  देनेवालों की संपत्ति  बुरे लोग ही भोगेंगे.

5. உண்டி சுருங்குதல் பெண்டிர்க்கு அழகு
कम खाना महिलाओं के लिए शोभा प्रद  है.

6. ஊருடன் பகைக்கின் வேருடன் கெடும்
शहर की दुश्मनी मोल लेने से जड़-मूल नष्ट   होगा.

7. எண்ணும் எழுத்தும் கண் எனத் தகும்
अक्षर और अंक  नेत्र सामान है. (शिक्षा ही असली आँखें हैं )

8. ஏவா மக்கள் மூவா மருந்து

बिन आज्ञा के  सेवक पुत्र अमृत के  सामान  है.

9. ஐயம் புகினும் செய்வன செய்
जो अवश्य करना है,उसे भिक्षा लेकर भी करो.
10. ஒருவனைப் பற்றி ஓரகத்து இரு
किसी एक को  अनुकरण करके उसी के साथ रहो.


11. ஓதலின் நன்றே வேதியர்க்கு ஒழுக்கம்
वेदोच्चारण से विप्रों को अनुशासन ही प्रधान है.

12. ஔவியம் பேசுதல் ஆக்கத்திற்கு அழிவு
ईर्ष्या की बातें करना संपत्ति  का बरबाद  करना  है.

13. அஃகமும் காசும் சிக்கெனத் தேடு
अनाज  और  पैसे  को व्यर्थ बिना किये कमाओ.

Thursday, August 16, 2018

அடல் பிஹாரி வாஜ்பாயின் கவிதை.

-அடல் பிஹாரி வாஜ்பாயி உயிர் பிரிந்துவிட்டது -
--அவர் கவிதை -
நாட்டிற்காக வாழ்ந்து நாட்டிற்காக முடிவதே அவர்
வாழ்வின் கவிதை
****************************************************
பாரதம் பூமியின்
ஒரு துண்டல்ல
உயிருடன் இருக்கும்
தேசீய மனிதன்
ஹிமாலயம்
இதன் தலை ,
காஷ்மீர்
இதன் கிரீடம் ,
பஞ்சாபும் வங்காளமும்
இதன் விசாலமான தோள்கள் .
கிழக்கு மேற்கு கரைகள்
இதன் தொடைகள்
கன்னியாகுமாரி இதன் பாதங்கள் .
கடல் இதன் பாதங்களைக் கழுவுகிறது.
இது சந்தன பூமி,
வணக்கத்திற்குரிய பூமி .
இது தர்ப்பண பூமி ,
அர்ப்பண பூமி .
இதன் ஒவ்வொரு
தொண்டனும் சங்கரனே .
இதன் ஒவ்வொரு
துளியும் கங்கை நீரே.
நாம் இதற்காகவே
வாழ்வோம் .
இதற்காகவே
மடிவோம்.
அடல் பிஹாரி வாஜ்பாயின் கவிதை
தமிழாக்கம் எஸ் .அனந்த கிருஷ்ணன் .
भारत जमीन का टुकड़ा नहीं,
जीता जागता राष्ट्रपुरुष है।
हिमालय मस्तक है, कश्मीर किरीट है,
पंजाब और बंगाल दो विशाल कंधे हैं।
पूर्वी और पश्चिमी घाट दो विशाल जंघायें हैं।
कन्याकुमारी इसके चरण हैं, सागर इसके पग पखारता है।
यह चन्दन की भूमि है, अभिनन्दन की भूमि है,
यह तर्पण की भूमि है, यह अर्पण की भूमि है।
इसका कंकर-कंकर शंकर है,
इसका बिन्दु-बिन्दु गंगाजल है।
हम जियेंगे तो इसके लिये
मरेंगे तो इसके लिये।

Saturday, July 28, 2018








KADUM VIMARSANANGAL. VISHNU वडकलै या तेंकलै?

I WANT TO KNOW FROM श्री श्री वेंकटकृष्णन महोदय.
PLEASE, SAY JESUS KETOLIC या PROTESTENT?
PLEASE ASK ALLA -SHIYA-SUNNY- LABBE.
अल्ला तमिल मुस्लिम की प्रार्थना या इबादत सुनेंगे या नहीं .
क्या मुरुगन तमिल भगवान है ? तो सुब्रह्मनियम का नाम क्यों ?
हरे! भगवान को स्वार्थ वश छिन्न -भिन्न करके इंसानियत को न गाढ्ना.
भगवान तो एक है , उनकी हवा , पानी ,सूर्य -चन्द्र प्रकाश सब के लिए.
न सनातन के लिए , न शैव के लिए ,न वैष्णव के लिए ,न जैन के लिए , न बौद्ध के लिए,
न ईसाई के लिए, न मुग़ल पठान,खान के लिए.

इसका प्रमाण जनम --मृत्यु.
भूकंप में सब के सब मरते हैं .
सुनामी में सब के सब.
संयोग से एक ईसाई मुग़ल से सभोग करेगा तो बच्चा जन्म होगा ही.
यह मजहब विरोध सम्भोग गर्भ धारण को नहीं रोकता. वैसे ही मुग़ल -हिन्दू और अन्य धर्मवालों के आपसी धर्म विपरीत सम्भोग से बच्चे पैदा होंगे ही . विदुर का जन्म हुआ.
ब्राह्मण में दोपहर हरिजन -मध्याह्न PARAIYAN है कि नहीं.
कन्नादासन ने गाया है --रात्री में शास्त्र, जाति-सम्प्रदाय ,मजहब शैव वैष्णव हिन्दू मुस्लिम ईसाई न देखा जाता. आज कलियुग का सत्य प्रमाण है --विपरीत जातीय विवाह.
इंदिरा गांधी ,करूणानिधि , करूणानिधि गर्व से कहते हैं मेरे परिवार में सब जातियीं के बहुएं हैं.
ईश्वरीय नियम आसुरी शक्ति के मिलावट, चन्द्र गुप्त-यूनानी सम्बन्ध , अकबर के अन्तःपुर में हिन्दू कन्याएं ताम कम देव नहीं दिखता यह हिदू है ,यह ईसाई है यह मुग़ल है. देश-काल जातियाँ-सम्रदाय ,मज़हब से पार कावासना.
इसीलिये ऋषी मूल नदी मूल न देखा जाता है.

Wednesday, July 11, 2018

தமிழ்த்தாய் வாழ்த்து.. तमिल माँ की जय हो



தமிழ்த்தாய் வாழ்த்து.. तमिल माँ  की जय  हो
मनोंमनियम    पे.  सुन्दरम पिल्लई  लिखित  तमिल  माता  की बधाई  के  गीत को  करूणानिधि , भूत पूर्व  मुख्यमंत्री  ने
चुना .  लेकिन वास्तविक   गीत  को  उन्होंने  बदल दिया .
 जो मूल  है   उस में    सुन्दरम पिल्लई  ने  लिखा  है --

 तमिल के पेट से कन्नड़ ,तेलुगु ,मलयालम  आदि भाषाओं  का  जन्म हुआ.
सब भाषाओं में तुम जवान हो .
प्राचीन  भाषा कहने वाले संस्कृत व्यवहार  में नहीं है .
तुम्हारी   जवानी   विचित्र है ,
तुम्हारी कौशलता  और ज्ञान  से
 खुश होकर  बधाई  देता   हूँ .






னோன்மணியம் பெ. சுந்தரம்பிள்ளை எழுதிய இந்தப் பாடலை தமிழ்த்தாய் வாழ்த்தாகத் தேர்ந்தெடுத்தது அப்போதைய முதல்வர் கலைஞர்.
இன்று நாம் பாடுவது மூலப்பாடலின் முழு வடிவத்தை அல்ல! நமக்கு ஏற்றார்போல எடிட் செய்யப்பட்ட வடிவத்தையே!
முழுப் பாடல் இதோ..
"நீராரும் கடலுடுத்த நிலமடந்தைக் கெழிலொழுகும்
சீராரும் வதனமெனத் திகழ்பரதக் கண்டமிதில்
தெக்கணமும் அதிற்சிறந்த திராவிடநல் திருநாடும்
தக்கசிறு பிறைநுதலும் தரித்தநறும் திலகமுமே!
அத்திலக வாசனைபோல் அனைத்துலகும் இன்பமுற
எத்திசையும் புகழ்மணக்க இருந்தபெரும் தமிழணங்கே!
பல்லுயிரும் பலவுலகும் படைத்தளித்துத் துடைக்கினுமோர்
எல்லையறு பரம்பொருள்முன் இருந்தபடி இருப்பதுபோல்
கன்னடமுங் களிதெலுங்கும் கவின்மலையாளமும் துளுவும்
உன்னுதரத் தேயுதித்தே ஒன்றுபல வாகிடினும்
ஆரியம்போல் உலகவழக்கழிந் தொழிந்து சிதையாவுன்
சீரிளமைத் திறம்வியந்து செயன்மறந்து வாழ்த்துதுமே!"
பொறுமையா படிச்சுப்பாருங்க...
முதல் பாராவுலே 'திராவிட நல்திருநாடு' எனும் சொல்லுடைய இந்தப்பாடல் தமிழ்த்தாய் வாழ்த்தானதின் காரணம் இரண்டாம் பாராவிலே இருக்கிறது.
நீராலான ஆடையை உடுத்திக்கொண்டு இத்தனை அழகும், மணமும் கொண்டுள்ள திராவிட நாட்டுத் தமிழ் பெண்ணே!
உன் சீரிளமையைப் போற்றி வாழ்த்துகிறேன் என்பதாக நாம் பாடுகிறோம்.
மூலப்பாடல் என்ன சொல்கிறதென்றால்.....
"உன்னைப் போலவே இன்னொருத்தியும் இருந்தாளே! அந்த ஆரியம் (சமஸ்கிருதம்) போல உலக வழக்கிலிருந்தே ஒழிந்து விடாமல், கன்னடம், தெலுங்கு, மலையாளம், துளு என உனது உதிரத்திலிருந்து இத்தனைப் பிள்ளைகளைப் பெற்றுத் தந்திருந்தாலும், இன்னமும் இளமை குன்றாமல் அதே பொலிவுடன் இருக்கிறாயே!
உனது சீரிளமை திறம் வியந்து செயன்மறந்து வாழ்த்துகிறேன்.. என்கிறார் மனோன்மணியம் பிள்ளை.
(இது பொருள்விளக்கம்)
இனி தமிழ்த்தாய் வாழ்த்துப் பாடும்போதெல்லாம் இதை சேர்த்தே நினைத்துக் கொள்ளுங்கள்...
காரணமின்றி இந்தப் பாடலை தமிழ்த்தாய் வாழ்த்தாக கலைஞர் தேர்ந்தெடுக்கவில்லை என்பதையும் புரிந்து கொள்ளுங்கள்....

Tuesday, May 8, 2018

सामाजिक चिंतन -சமுதாய சிந்தனை

कालैवणक्कम नन्बर्कले . காலை வணக்கம் நண்பர்களே !
सुप्रभात दोस्तों !

हर कोई बड़ा पद , ஒவ்வொருவரும் ஏதாவது பெரிய பதவி
अधिकार = அதிகாரம்

धन दौलत --செல்வம்

सुन्दर पत्नी =அழகான மனைவி

रईश पति --பணக்கார கணவன்

पाना चाहता है .= பெற விரும்புகிறான் .

पर दिमाग से कमजोर , ஆனால் மூளை பலகீனமாக,

भद्दे चेहरे ,= அசிங்கமான முகம்
दुर्बल शरीर ,--பலமற்ற தேகம் ,

रजो गुण ,-ரஜோ குணம்
तमो गुण தமோ குணம்

तेज गुण -தேஜோ குணம்

प्रतिभा सम्पन्न आदमी -- மதிப்புள்ள அருள் பெற்றவன்

औसत बुद्धि ,= சராசரி அறிவு

जन्म से पागल =பிறவிப் பைத்தியம்

ये हमें पाप से बचने का , இவைகள் நம்மை

भ्रष्टाचार से बचने का , ஊழலில் இருந்து தப்பிக்க ,

अधर्म कर्म करने भय =அதர்மமான செயல் செய்ய அச்சம்

आदि का सन्देश है, முதலியவைகளின் செய்திகள்.

धनी संतान हीन ,--பணக்காரன் குழந்தை இல்லை

पिता से बढ़कर बेटा चतुर, தந்தையை விட கெட்டிக்கார தனயன்
पिता तो निरक्षर पुत्र अति मेधावी,அப்பா படிக்காதவர் ,பிள்ளை மேதாவி

शिव को उपदेश कार्तिकेय देता
சிவனுக்கு கார்த்திகேயன் உபதேசம் .

कितने भेद भाव सृष्टियों में . படைப்புகளில் எத்தனை வேறுபாடுகள்.

खरा नीर ,मीठा नीर ,--உப்புத்தண்ணீர் ,இனிப்பான நீர்

खट्टे,मिट्ठे ,कडूए फल புளிப்பு ,இனிப்பு ,கசப்பு பழங்கள்

मधुर्वचन ,कठोर वचन , இனிய, கடுமையான சொற்கள்,

मधुर स्वर ,कर्ण कठोर स्वर. இனிய, கடுமையான குரல்

ईश्वर की लीला अपरम्बार. கடவுளின் லீலை எல்லையற்றது .

सामाजिक अध्ययन सब कुछ सिखाता . சமுதாயக் கல்வி அனைத்தையும் கற்றுக்கொடுக்கிறது.

पाप कर्म से दूर -பாவச் செயலில் இருந்து விலகினால்
,वही आत्मसंतोषी जान. அவன்தான் ஆத்ம திருப்தி உள்ளவன்.
ब्रह्मानंद उसीको प्राप्त जो பிரம்மானந்தம் அவனுக்கே ,

निष्काम कर्तव्य निभाते . பலன் எதிர்பாரா கடமை செய்வோருக்கு.
सद्यः आर्थिक लाभ , உடனடி பணப் பயன் ,

करते जो अन्याय , அநியாயம் செய்பவர்கள்

उनके व्यक्तिगत जीवन -அவர்களின் தனிப்பட்ட வாழ்க்கை
चाहे महाराज दशरत हो या करुणा
जेया,ममता माया, शशि ,लाल ,सोनिया அவர்மகாராஜாதசரதராகஇருந்தாலும்
ஜெயா ,மம்தா, மாயா,ஷஷி ,லால் ,சோனியா

पीड़ा से ही भरा है जान. மனத்துன்பன்களால் நிரம்பியிருப்பதை அறிந்துகொள்.

Friday, April 27, 2018

ஹிந்தி கவிதை--தமிழ்மொழி பெயர்ப்பு .

कक्षा १० वी के पाठ्यक्रम में शामिल अपनी सामयिक नई कविता यही कविता राष्ट्रीयपत्रिका अरावली उद्घोष में राष्ट्रीयस्तर पर आयोजित कविता प्रतियोगिता में तीसरा स्थान ...to
 DrRamshankar Chanchal
...
हलवाई की भट्टी सा ஹ ல்வா கடை க் கா ரன் உலை போ ல்
तपता दिन /शोक मानते खामोश वृक्ष
கொ தி க்கு ம் பகல்/
சோ கத்தை க் கொ ண் டா டு ம் அமை தி யா ன மரம்
और उन पर बैठे /धूप के आंतक से
அதன் மேல் உட்கா ரு ம்
பயந்து
கரை யு ம் கா எங்கள்
भयभीत /चीखते -चिल्लाते कौवे
यहाँ से वहा तक /पूरा जंगल /उदास
காடு மு ழு வது ம் வரு த்தம்
अनमना /धरती फटी सी /आसमान को घूरती
விருப்பம் இன்றி பூ மி வெடி த்த து போல் ஆகா ய து தை மு றை த்து ப் பா ர்க் கி ற து.
गायें/बीमार सी /पानी की तलाश मे
भटकती /रंभाती
பசு க்கள் நோ ய் வா ய் பட்டது போ ல்
தண்ணீ ரை த் தே டி அலை கி ன்றன.
கத் து கி ன் றன.
और गाँव /पूरा का पूरा खाली
மே லு ம் கி ரா மங்கள் மு ழு வது ம் கா லி யா கி வி ட்ட ன.
काम की तलाश मे/भटकता आदिवासी
ஆதி வா சி களு ம் வேலை தே டி
சு ற்றி க் கொ ண் டே இரு க் கி றா ர் கள்.
வெ கு தொ லை வி ல் நகரங்க ளி ல்
மனை வி குழந்தை கள் வி ட்டு விட்டு செல் கி ன்றனர்.
உயர்ந்த மலை களி ல் மனை வி கு ழந் தை கள் சு ட்டு எரி க்கு ம் வெயிலில்
சூ டா ன கா ற்றி ல் வெந்து கொ ண் டு
எண் னை எதிர் பா ர் த் து
கா த்தி ரு க்கி ன்றனர்
வெ யி லி ன் தாக்கத்தால்
வா டி யி ரு க் கி றா ர் கள் .
எதிர்பார்த்து சுட்டெரிக்கும் வெயிலில் .
தகிக்கும் தணலில்
தனக்கும் தன் தனித்துவத்திற்கும்
வெகு தொலைவில் பகலில்
மனைவி -குழந்தையின் எண்ணங்களில் மூழ்கி
மூட்டை சுமந்துகொண்டு
கூலிப் பணத்தை
வாங்கிக்கொண்டு தன் வீட்டிற்குச் செல்கிறான் .
தலையில் உள்ள வியர்வையைத் துடைத்துக்கொண்டு .
அவன் வீட்டில் அமைதி நிலவுகிறது .
வெப்பக்காற்று வீசுகிறது .
வெப்பத்தைத் தாங்கி
குழந்தைகள் அப்பாவைப் பார்க்கிறார்கள் .
மகிழ்ச்சியுடன் எழுந்து பார்க்க
அவர்களுக்கு பலம் இல்லை .
மகிழ்ச்சியுடன் ஆடி தன தந்தையைத் தழுவ வலிமை இல்லை .
सुदूर शहरो मैधुस गया
बीवी -बच्चो को छोड़
बीवी -बच्चे /ऊँची पहाड़ी पर
टिकी झोपडी मै/चिलचिलाती धुप
और गर्म हवाओं के बीच
झुलसते /मुरझाते
प्रतीक्षा रत
झोपड़े के मालिक की
जो भौतिक /आपाधापी के बीच
अपने और अपनत्व से
कोसोंदूर /दिन भर
चिलचिलाती धुप मै./भागते लावारिस वाहनों के बीच
बीवी -बच्चो/ के ख्यालो मै
गेती उठाए /सिर से पसीना पोंछ
सारीगर्मी निकाल/मजदूरी बटोर
चल देता है /अपने घर
घर जहा ख़ामोशी छाई है
लू मे/तपते बच्चे
खामोश से बाप को निहारते
उनमे ताकत नही
उठे और ख़ुशी से नाचे
और लिपट जाए
बाप से ................डॉ रामशंकर चंचल .......पाठ्यकम में ..और राष्ट्रीय

Thursday, April 26, 2018

hindi simple தமிழ்-ஹிந்தி சரளம --மாலை மலர் ௨௭-௪-௧௮. हिंदी तमिल सरल (आसान) सीखिए

 आज तमिल समाचार पात्र मालई मलर  के समाचार शीर्षक पर आये  तमिल -हिंदी समानार्थ शब्द . आसान से तमिल सीखिए ;


இன்று மாலைமலரில் வந்த தலைப்புச் செய்திகளில் வந்த

 ஹிந்தி -தமிழ் சொற்கள் ஒற்றுமை  பாருங்கள்.
இளைஞர்களே ! ராஜாராம் மோகன்ராய் ,தயானந்த சரஸ்வதி ,
ஆசார்ய வினோபா பாவே , மகாத்மா மோகன்தாஸ் காந்தி,

ஈ.வே.ரா ., அனைவரும் ஹிந்தி மாநிலத்தவர் அல்ல.
தமிழ் ஹிந்தி ஒற்றுமை   அறிந்தவர்கள்.


 
 இன்றைய மாலைமலர்  தலைப்புச்செய்திகளில் வந்த சொற்கள்   ஹிந்தி தமிழ் ஒற்றுமை  ,எளிதாக ஐம்பது வார்த்தைகளுக்கு மேல்  ஹிந்தி கற்கலாம்.
௨௭-௪-௧௮

௧.  பதவி --padh           पदवी =   पद
௨. முக்கியத்துவம் --முக்யத்வ  मुख्यत्तुवं=  मुख्यत्व
௩. ரத்து -rad           रत्तु=   रद्द
௪. மந்திரி --மந்த்ரி  मंत्री
௫. நிர்ணயம் --நிர்ணய निर्णयम=निर्णय

௬. வீராங்கனை -வீராங்கனா  वीरांगना

௭. அரவிந்த் -அரவிந்த்  ,தாமரை अरविंद

௮.அதிகாரம் -அதிகார்.  अधिकारम --अधिकार

௯. ஆதாரம் --ஆதார்   आधारम --आधार

௧௦. உற்சாகம் -உத்சாஹ்  उर्चाहम =उत्साह

௧௧ இரத்தம் --ரக்த்  इरत्तम--रक्त

௧௨. விரதம் --வ்ரத்   विरतं --व्रत

௧௩. சேவை -சேவா.   सेवै  --सेवा

௧௪ .  ,ராசி --ராஷி -राशी
௧௫. பலன் -PHAL पलन =फल
௧௬. ரசிகன் --ரசிக் रसिकन --रसिक

௧௮ .கும்பாபிஷேகம்   कुम्भाभिशेक
௧௯ பக்தன்   भक्त
௨௦ .தரிசனம்   दर्शन

௨௨. சோதனை -ஷோத்  सोतनै--शोध

௨௩ .விமர்சனம் -விமர்ஷ்   विमर्सनम -विमर्शन

௨௪ இயந்திரம் --யந்த்ர  इयंतिरम--यंत्र
௨௫ .  .தர்ணா --தர்ணா முற்றுகை  धरना --धरना .

26. बलात्कारम --बलात्कार   பலாத்காரம் -பலாத்கார்
27. विपत्तु -विपत   விபத்து --விபத்
२८ .गिरामम --ग्राम   கிராமம் --க்ராம்
२९ . विजय भास्कर -विजय भास्कर --वेटरी कतिरवन.விஜயபாஸ்கர் -வெற்றி கதிரவன்
३०. विवकारम --व्यवहार   விவகாரம் --வ்யவஹாரம்
३१. रामदास   -ராமதாஸ்
३२ दंड नै--दंड   தண்டனை --தண்டனை

३३. नियमनं- नियमन  நியமனம்
३४. सर्वदेसम --सर्वदेश   சர்வதேசம் -சர்வதேசம்

३५. सातनै --साध्य ,साधन   சாதனை -சாத்ய ,சாதனை

३६. प्रतिनिती --प्रतिनिधि  பிரதிநிதி
३७. कैतु --कैद   கைது --கைத்
३८ मरणं --मरण   மரணம் -மரண
३९ .कायम --घाव ,चोट  காயம் --GHAAV
४० दलित -दलित   தலித்
४१. उत्तियोगम --उद्योग   உத்தியோகம் --UDHYOG
४२. आरोग्यं --आरोग्य   ஆரோக்கியம் -AAROGYA
४३. कार्य --कारियम.  காரியம் -கார்ய

४४. बाकम --भाग  பாகம் =BHAAG

४५ पूर्वीकम --पूर्विक   பூர்வீகம் =பூர்விக்
४६. पुत्तिसाली ==बुद्धिशाली  புத்திசாலி --புத்திஷாலீ
४७. कुटुम्बम --कुटुंब  குடும்பம் -குடும்ப்
४८ दोषम --दोष   தோஷம் -தோஷ்
४९ -संगु--शंख   சங்கு --SHANKH
५० .कुल्देय्वं --कुलदेव
५१, नाकम --नाग .







Tuesday, April 24, 2018

हिंदी

हिंदी  सुखात्मक भाषा.
अपने आप पली,
सबके अधर
 गुनगुनाने  लगे
बढा, पर हीरे  को
चमकाने का जौहरी
सरकार  नहीं.
पुरातन भारत  की कलाएँ
बगैर अंग्रेज़ी  के
बगैर सिविल इंजनीयरिंग  के
पहाड को काटकर बनाये मंदिर गोपुर.
गजरोहा के सांसरिक दिव्य चेतना
ब्रह्मचर्य, संयम   की सीख
निस्पृह  जीवन
सादा जीवन उच्च  विचार.
अब नहीं  बाह्याडंबर
वैज्ञानिक तरक्की,
हर साल तकनीकी परिवर्तित
गाडियाँ,  मोबाइल, द्विचक्री  .

भगवान,  संत,  नेताओं को
रुपयों  का माला, ऐसे
परिवर्तित  जीवन में,
नौकरी की आशा  न होने पर भी
भारतीय  भाषा प्रेमी.
हिंदी को ज़िंदा रखने
 कुछ न कुछ करते ही रहते हैं. 🌁

कबीर -கபீர் -குரு மகிமை


  सतगुरु सवां न को सगा, सोधी   सई  न  दाती ||
हरिजी सवां  न को  हितु ,  हरिजन सई न  जाति||

       சத்குரு போன்று  அனைவருக்கும்   நன்மை செய்யக்கூடிய உறவினர்கள்  யாரும் இல்லை .

  தத்துவத்தை அறியும் ஞானம் ,தூய்மை,ஞானம்  போன்று வள்ளல் யாருமே  இல்லை.

பக்தனைப் போன்று  உயர்ந்த ஜாதி எதுவுமே  இல்லை. 

தமிழ் இலக்கியத்தில் நகைச்சுவை -- तमिल साहित्य में मज़ाक .नन्दिक्कलाम्बकम


நந்திக் கலம்பகம் -- नन्दिक्कलम्बकम

  नन्दिवर्मन  पल्लव राजा  था|  वह तमिल भाषा   को बहुत चाहता था|    कहा  जाता  है  कि    उसने  कलम्बकम  के  पूरे ग्रन्थ को सुनना चाहता था. कहा जाता है कि  पूरे ग्रन्थ सुनने  पर  वह  मर  जाएगा.  तमिल भाषा पर  उसको  इतना लगाव  था कि लघु साहित्य सुनकर मरना ही श्रेष्ठ मानता था वैसे  ही करके  वह  मर गया.  तमिल  के  प्रति उसका  प्रेम  की चरम सीमा इस घटना से  मालूम हो    जाता है.
   

    निम्न  पद्य में  किसी कारण से नायिका  नायक पर  नाराज  हो गयी .  नायक  रात भर
नायिका को  खुश करने घर    के  बाहर  खड़े होकर गाता  रहा.
सबेरे  नायिका  उठी  तो    नायक    के  गाने   को   मज़ाक  उड़ाया ---
 आपके  गीत सुनकर माँ  ने  कहा --  कोई बेताल   रोरहा  है. सखी  ने  कहा --वह तो कोई सियार  है;   मैंने तो  कह दिया - वह तो कुत्ते   के रोने  की आवाज़ है.


கலம்பகம்   என்பது கலவை.   இந்த வகை சிற்று இலக்கியம்

பல்லவர்காலத்தில் தோன்றியது. இதில் நகைச்சுவை தரும் பாடாலாக  கீழ்வரும் பாடலைக் கூறலாம்.

பாணன்  (பாடகன் )  தன்  காதலியின் வீட்டின் முன் நின்று விடிய விடிய பாடுகிறான். அதை கிண்டல் செய்து நாயகி  கூறுவதுபோன்ற நகைச்சுவைப்பாடல்.

 காதலியின் கோபம் தனிய ப்பாடியதைக் கேட்டு  காதலி பாடுகிறாள் --
 நீ விடிய விடிய பாடியது கேட்டு என் தாய்  காட்டில் அழும்  பேயின்  அலறல்  என்றார்.   என்  தோழிகளோ  நரி என்றனர்.
நானோ  நாயின் ஊளை என்றேன்.

இது நந்திக்ககல்ம்பக நகைச்சுவை.




ஈட்டு புகழ்நந்தி பாண!நீ எங்கையர்தம்
வீட்டிருந்து பாட விடிவளவும் - காட்டிலழும்
பேயென்றாள் அன்னை பிறர்நரியென் றார்தோழி
நாயென்றாள் நீஎன்றேன் நா.